We are using Transifex to translate our mobile app and main website, Eventbrite.com. Our engineers have integrated Transifex into their workflow, making translations part of the website’s weekly release cycle. The quality of our translations have vastly improved because we can have real people do the translations at almost the same speed as machine translations. The result is a faster, more efficient process and much better quality content.Patrick McLoughlin, Senior Localization Program Manager, Eventbrite
Use teams to help organize and manage your workflow. Invite people to join a team, then assign teams to specific projects. Teams can work on multiple projects to keep things moving and leverage your resources.
Assign specific people roles based on their responsibilities and display only relevant information they care about. Roles include: Translators, Reviewers, Language Coordinators, Project Maintainers, Team managers, Organization Admins.
Transifex Live automatically detects strings on your webpage. Developers don’t have to spend hours extracting strings. Translators, marketers and project managers simply select the strings they want to translate and see it “live” in context.
Tell us a bit about yourself and we’ll be in touch soon!